| Luther Bibel (1912)Und es kam eine arme Witwe und legte zwei Scherflein ein; die machen einen Heller.Textbibel (1899) und es kam eine arme Witwe und legte zwei Pfennige ein, das macht einen Quadranten. Luther Bibel (1545) Und es kam eine arme Witwe und legte zwei Scherflein ein; die machen einen Heller. Elberfelder Bibel (1871) Und eine arme Witwe kam und legte zwei Scherflein (W. zwei Lepta) ein, das ist ein Pfennig. (W. Quadrans, der vierte Teil eines As; s. die Anm. zu Mat. 10,29) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:42 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐλθοῦσα μία χήρα πτωχὴ ἔβαλεν λεπτὰ δύο, ὅ ἐστιν κοδράντης.
|  | 
Matthaeus 5:26 Ich sage dir wahrlich: Du wirst nicht von dannen herauskommen, bis du auch den letzten Heller bezahlest. Markus 12:41 Und Jesus setzte sich gegen den Gotteskasten und schaute, wie das Volk Geld einlegte in den Gotteskasten; und viele Reiche legten viel ein. Markus 12:43 Und er rief seine Jünger zu sich und sprach zu ihnen: Diese arme Witwe hat mehr in den Gotteskasten gelegt denn alle, die eingelegt haben. Lukas 12:59 Ich sage dir: Du wirst von dannen nicht herauskommen, bis du den allerletzten Heller bezahlest. Lukas 21:2 Er sah aber auch eine arme Witwe, die legte zwei Scherflein ein.
|
| |
|