Lukas 6:37
<< Lukas 6:37 >>
Luther Bibel (1912)
Richtet nicht, so werdet ihr auch nicht gerichtet. Verdammet nicht, so werdet ihr nicht verdammt. Vergebet, so wird euch vergeben.

Textbibel (1899)
Und richtet nicht, so werdet ihr nimmermehr gerichtet werden; und verurteilt nicht, so werdet ihr nimmermehr verurteilt werden. Sprechet los, so werdet ihr losgesprochen werden.

Luther Bibel (1545)
Richtet nicht, so werdet ihr auch nicht gerichtet. Verdammet nicht, so werdet ihr auch nicht verdammet. Vergebet, so wird euch vergeben.

Elberfelder Bibel (1871)
Und richtet nicht, und ihr werdet nicht gerichtet werden; verurteilet nicht, und ihr werdet nicht verurteilt werden. Lasset los, und ihr werdet losgelassen (O. sprechet frei, und ihr werdet freigesprochen) werden.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ μὴ κρίνετε, καὶ οὐ μὴ κριθῆτε· καὶ μὴ καταδικάζετε, καὶ οὐ μὴ καταδικασθῆτε. ἀπολύετε καὶ ἀπολυθήσεσθε·

Luke 6:37 New American Standard Bible (© 1995)
"Do not judge, and you will not be judged; and do not condemn, and you will not be condemned; pardon, and you will be pardoned.


Matthaeus 6:14 Denn so ihr den Menschen ihre Fehler vergebet, so wird euch euer himmlischer Vater auch vergeben,
Matthaeus 7:1 Richtet nicht, auf daß ihr nicht gerichtet werdet.
Lukas 6:36 Darum seid barmherzig, wie auch euer Vater barmherzig ist.
Lukas 23:16 Darum will ich ihn züchtigen und loslassen.
Apostelgeschichte 3:13 Der Gott Abrahams und Isaaks und Jakobs, der Gott unserer Väter, hat seinen Knecht Jesus verklärt, welchen ihr überantwortet und verleugnet habt vor Pilatus, da der urteilte, ihn loszulassen.
Roemer 2:1 Darum, o Mensch, kannst du dich nicht entschuldigen, wer du auch bist, der da richtet. Denn worin du einen andern richtest, verdammst du dich selbst; sintemal du eben dasselbe tust, was du richtest.
Jakobus 2:13 Es wird aber ein unbarmherziges Gericht über den ergehen, der nicht Barmherzigkeit getan hat; und die Barmherzigkeit rühmt sich wider das Gericht.