| Luther Bibel (1912)Und Jesus sprach zu ihnen: So sage ich euch auch nicht, aus was für Macht ich das tue.Textbibel (1899) Und Jesus sagte zu ihnen: so sage ich euch auch nicht, in welcher Vollmacht ich dieses thue. Luther Bibel (1545) Und Jesus sprach zu ihnen: So sage ich euch auch nicht, aus was für Macht ich das tue. Elberfelder Bibel (1871) Und Jesus sprach zu ihnen: So sage auch ich euch nicht, in welchem Recht ich diese Dinge tue. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὐδὲ ἐγὼ λέγω ὑμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ.
|  | 
Lukas 20:7 Und sie antworteten, sie wüßten's nicht, wo sie her wäre. Lukas 20:9 Er fing aber an, zu sagen dem Volk dies Gleichnis: Ein Mensch pflanzte einen Weinberg und tat ihn den Weingärtnern aus und zog über Land eine gute Zeit.
|
| |
|