| Luther Bibel (1912)Und alle, vor die es kam, wunderten sich der Rede, die ihnen die Hirten gesagt hatten.Textbibel (1899) Und alle die es hörten, wunderten sich dessen, was ihnen von den Hirten gesagt wurde. Luther Bibel (1545) Und alle, vor die es kam, wunderten sich der Rede, die ihnen die Hirten gesagt hatten. Elberfelder Bibel (1871) Und alle, die es hörten, verwunderten sich über das, was von den Hirten zu ihnen gesagt wurde. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πάντες οἱ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν περὶ τῶν λαληθέντων ὑπὸ τῶν ποιμένων πρὸς αὐτούς·
|  | 
Lukas 2:17 Da sie es aber gesehen hatten, breiteten sie das Wort aus, welches zu ihnen von diesem Kinde gesagt war. Lukas 2:19 Maria aber behielt alle diese Worte und bewegte sie in ihrem Herzen.
|
| |
|