Lukas 17:21
<< Lukas 17:21 >>
Luther Bibel (1912)
man wird auch nicht sagen: Siehe hier! oder: da ist es! Denn sehet, das Reich Gottes ist inwendig in euch.

Textbibel (1899)
Noch wird man sagen: siehe hier oder da ist es; denn siehe, das Reich Gottes ist unter euch.

Luther Bibel (1545)
Man wird nicht sagen: Siehe hier oder da ist es! Denn sehet, das Reich Gottes ist inwendig in euch.

Elberfelder Bibel (1871)
noch wird man sagen: Siehe hier! oder: Siehe dort! denn siehe, das Reich Gottes ist mitten unter euch.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐδὲ ἐροῦσιν· ἰδοὺ ὧδε ἤ· ἐκεῖ, ἰδοὺ γὰρ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἐντὸς ὑμῶν ἐστιν.

Luke 17:21 New American Standard Bible (© 1995)
nor will they say, 'Look, here it is!' or, 'There it is!' For behold, the kingdom of God is in your midst."


Lukas 17:23 Und sie werden zu euch sagen: Siehe hier! siehe da! Gehet nicht hin und folget auch nicht.
Johannes 18:36 Jesus antwortete: Mein Reich ist nicht von dieser Welt. Wäre mein Reich von dieser Welt, meine Diener würden kämpfen, daß ich den Juden nicht überantwortet würde; aber nun ist mein Reich nicht von dannen.