Lukas 1:57
<< Lukas 1:57 >>
Luther Bibel (1912)
Und Elisabeth kam ihre Zeit, daß sie gebären sollte; und sie gebar einen Sohn.

Textbibel (1899)
Bei Elisabet aber ward die Zeit voll zum Gebären und sie gebar einen Sohn.

Luther Bibel (1545)
Und. Elisabeth kam ihre Zeit, daß sie gebären sollte; und sie gebar einen Sohn.

Elberfelder Bibel (1871)
Für Elisabeth aber wurde die Zeit erfüllt, daß sie gebären sollte, und sie gebar einen Sohn.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:57 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τῇ δὲ Ἐλισάβετ ἐπλήσθη ὁ χρόνος τοῦ τεκεῖν αὐτὴν καὶ ἐγέννησεν υἱὸν.

Luke 1:57 New American Standard Bible (© 1995)
Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she gave birth to a son.


Lukas 1:5 Zu der Zeit des Herodes, des Königs von Judäa, war ein Priester von der Ordnung Abia, mit Namen Zacharias, und sein Weib war von den Töchtern Aarons, welche hieß Elisabeth.
Lukas 1:56 Und Maria blieb bei ihr bei drei Monaten; darnach kehrte sie wiederum heim.
Lukas 1:58 Und ihre Nachbarn und Gefreunde hörten, daß der HERR große Barmherzigkeit an ihr getan hatte, und freuten sich mit ihr.