Hiob 41:18
<< Hiob 41:18 >>
Luther Bibel (1912)
41:10 Sein Niesen glänzt wie ein Licht; seine Augen sind wie die Wimpern der Morgenröte.

Textbibel (1899)
Sein Niesen läßt Licht erglänzen, und seine Augen gleichen der Morgenröte Wimpern.

Luther Bibel (1545)
Sein Niesen glänzet wie ein Licht; seine Augen sind wie die Augenlider der Morgenröte.

Elberfelder Bibel (1871)
Das Eisen achtet er für Stroh, das Erz für faules Holz.

איוב 41:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֲ‍טִישֹׁתָיו תָּהֶל אֹור וְעֵינָיו כְּעַפְעַפֵּי־שָׁחַר׃

Job 41:18 New American Standard Bible (© 1995)
"His sneezes flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.


Hiob 3:9 Ihre Sterne müssen finster sein in ihrer Dämmerung; sie hoffe aufs Licht, und es komme nicht, und müsse nicht sehen die Wimpern der Morgenröte,
Hiob 41:17 41:9 Es hängt eine an der andern, und halten zusammen, daß sie sich nicht voneinander trennen.
Hiob 41:19 41:11 Aus seinem Munde fahren Fackeln, und feurige Funken schießen heraus.