Hiob 30:28
<< Hiob 30:28 >>
Luther Bibel (1912)
Ich gehe schwarz einher, und brennt mich doch die Sonne nicht; ich stehe auf in der Gemeinde und schreie.

Textbibel (1899)
Geschwärzt gehe ich einher - doch nicht vom Sonnenbrand; ich stehe auf und schreie vor den Leuten.

Luther Bibel (1545)
Ich gehe schwarz einher, und brennet mich doch keine Sonne nicht; ich stehe auf in der Gemeine und schreie.

Elberfelder Bibel (1871)
Trauernd gehe ich einher, ohne Sonne; ich stehe auf in der Versammlung und schreie.

איוב 30:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קֹדֵר הִלַּכְתִּי בְּלֹא חַמָּה קַמְתִּי בַקָּהָל אֲשַׁוֵּעַ׃

Job 30:28 New American Standard Bible (© 1995)
"I go about mourning without comfort; I stand up in the assembly and cry out for help.


Hiob 19:7 Siehe, ob ich schon schreie über Frevel, so werde ich doch nicht erhört; ich rufe, und ist kein Recht da.
Hiob 30:31 Meine Harfe ist eine Klage geworden und meine Flöte ein Weinen.
Psalm 38:6 Ich gehe krumm und sehr gebückt; den ganzen Tag gehe ich traurig.
Psalm 42:9 Ich sage zu Gott, meinem Fels: Warum hast du mein vergessen? Warum muß ich so traurig gehen, wenn mein Feind mich drängt?
Psalm 43:2 Denn du bist der Gott meine Stärke; warum verstößest du mich? Warum lässest du mich so traurig gehen, wenn mich mein Feind drängt?