Hiob 24:11
<< Hiob 24:11 >>
Luther Bibel (1912)
Sie zwingen sie, Öl zu machen auf ihrer Mühle und ihre Kelter zu treten, und lassen sie doch Durst leiden.

Textbibel (1899)
Zwischen ihren Mauern pressen sie Öl, treten die Kelter und müssen dürsten.

Luther Bibel (1545)
Sie zwingen sie, Öl zu machen auf ihrer eigenen Mühle und ihre eigene Kelter zu treten, und lassen sie doch Durst leiden.

Elberfelder Bibel (1871)
zwischen ihren (d. h. der Gottlosen) Mauern pressen sie Öl, treten die Kelter (Eig. die Kufen) und dursten.

איוב 24:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בֵּין־שׁוּרֹתָם יַצְהִירוּ יְקָבִים דָּרְכוּ וַיִּצְמָאוּ׃

Job 24:11 New American Standard Bible (© 1995)
"Within the walls they produce oil; They tread wine presses but thirst.


Hiob 24:10 Den Nackten lassen sie ohne Kleider gehen, und den Hungrigen nehmen sie die Garben.
Hiob 24:12 Sie machen die Leute in der Stadt seufzend und die Seele der Erschlagenen schreiend, und Gott stürzt sie nicht.
Hiob 24:18 Er fährt leicht wie auf einem Wasser dahin; seine Habe wird gering im Lande, und er baut seinen Weinberg nicht.
Jesaja 16:10 daß Freude und Wonne im Felde aufhört, und in den Weinbergen jauchzt noch ruft man nicht. Man keltert keinen Wein in den Keltern; ich habe dem Gesang ein Ende gemacht.