Jeremia 51:55
<< Jeremia 51:55 >>
Luther Bibel (1912)
denn der HERR verstört Babel und verderbt sie mit großem Getümmel; ihre Wellen brausen wie die großen Wasser, es erschallt ihr lautes Toben.

Textbibel (1899)
Ja, Jahwe verwüstet Babel und tilgt aus ihm das laute Lärmen: es tosen ihre Wogen großen Wassern gleich; brausend erschallt ihr Kriegsruf.

Luther Bibel (1545)
Denn der HERR verstöret Babel; er verderbet sie mit solchem großen Geschrei und Getümmel, daß ihre Wellen brausen wie die großen Wasser.

Elberfelder Bibel (1871)
Denn Jehova verwüstet Babel und tilgt aus demselben das laute Getöse; und es brausen seine Wogen wie große Wasser, es erschallt das Geräusch ihres Getöses.

ירמיה 51:55 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־שֹׁדֵד יְהוָה אֶת־בָּבֶל וְאִבַּד מִמֶּנָּה קֹול גָּדֹול וְהָמוּ גַלֵּיהֶם כְּמַיִם רַבִּים נִתַּן שְׁאֹון קֹולָם׃

Jeremiah 51:55 New American Standard Bible (© 1995)
For the LORD is going to destroy Babylon, And He will make her loud noise vanish from her. And their waves will roar like many waters; The tumult of their voices sounds forth.


Psalm 18:4 Es umfingen mich des Todes Bande, und die Bäche des Verderbens erschreckten mich.
Psalm 69:2 Ich versinke im tiefen Schlamm, da kein Grund ist; ich bin im tiefen Wasser, und die Flut will mich ersäufen.
Psalm 124:2 wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen:
Psalm 124:4 so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;
Jeremia 51:42 Es ist ein Meer über Babel gegangen, und es ist mit seiner Wellen Menge bedeckt.