1.Mose 38:15
<< 1.Mose 38:15 >>
Luther Bibel (1912)
Da sie nun Juda sah, meinte er, sie wäre eine Hure; denn sie hatte ihr Angesicht verdeckt.

Textbibel (1899)
Als Juda sie erblickte, hielt er sie für eine Buhldirne; denn sie hatte ihr Gesicht verhüllt.

Luther Bibel (1545)
Da sie nun Juda sah, meinete er, es wäre eine Hure, denn sie hatte ihr Angesicht verdecket.

Elberfelder Bibel (1871)
Und Juda sah sie und hielt sie für eine Hure, denn sie hatte ihr Angesicht bedeckt.

בראשית 38:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּרְאֶהָ יְהוּדָה וַיַּחְשְׁבֶהָ לְזֹונָה כִּי כִסְּתָה פָּנֶיהָ׃

Genesis 38:15 New American Standard Bible (© 1995)
When Judah saw her, he thought she was a harlot, for she had covered her face.


1.Mose 38:14 Da legte sie die Witwenkleider von sich, die sie trug, deckte sich mit einem Mantel und verhüllte sich und setzte sich vor das Tor von Enaim an dem Wege gen Thimnath; denn sie sah, daß Sela war groß geworden, und sie ward ihm nicht zum Weibe gegeben.
1.Mose 38:16 Und er machte sich zu ihr am Wege und sprach: Laß mich doch zu dir kommen; denn er wußte nicht, daß es seine Schwiegertochter wäre. Sie antwortete: Was willst du mir geben, daß du zu mir kommst?
Sprueche 7:10 Und siehe, da begegnete ihm ein Weib im Hurenschmuck, listig,