Hesekiel 27:25
<< Hesekiel 27:25 >>
Luther Bibel (1912)
Aber die Tharsisschiffe sind die vornehmsten auf deinen Märkten gewesen. Also bist du sehr reich und prächtig geworden mitten im Meer.

Textbibel (1899)
Tarsisschiffe vertrieben deine Waren; und du wurdest voll gefüllt und sehr belastet inmitten des Meers.

Luther Bibel (1545)
Aber die Meerschiffe sind die vornehmsten auf deinen Märkten gewesen. Also bist du sehr reich und prächtig worden mitten im Meer.

Elberfelder Bibel (1871)
Die Tarsisschiffe waren deine Karawanen für deinen (Viell. ist zu l.: dienten dir in Bezug auf deinen usw.) Tauschhandel. Und du wurdest angefüllt und sehr herrlich im Herzen der Meere.

יחזקאל 27:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֳנִיֹּות תַּרְשִׁישׁ שָׁרֹותַיִךְ מַעֲרָבֵךְ וַתִּמָּלְאִי וַתִּכְבְּדִי מְאֹד בְּלֵב יַמִּים׃

Ezekiel 27:25 New American Standard Bible (© 1995)
"The ships of Tarshish were the carriers for your merchandise. And you were filled and were very glorious In the heart of the seas.


1.Mose 10:4 Die Kinder von Javan sind diese: Elisa, Tharsis, die Chittiter und die Dodaniter.
Psalm 48:7 Du zerbrichst die Schiffe im Meer durch den Ostwind.
Sprueche 31:14 Sie ist wie ein Kaufmannsschiff, das seine Nahrung von ferne bringt.
Jesaja 2:16 ber alle Schiffe im Meer und über alle köstliche Arbeit:
Jesaja 23:14 Heulet, ihr Tharsisschiffe! denn eure Macht ist zerstört.
Hesekiel 27:24 Die haben alle mit dir gehandelt mit köstlichem Gewand, mit purpurnen und gestickten Tüchern, welche sie in köstlichen Kasten, von Zedern gemacht und wohl verwahrt, auf deine Märkte geführt haben.