Prediger 5:9
<< Prediger 5:9 >>
Luther Bibel (1912)
Und immer ist's Gewinn für ein Land, wenn ein König da ist für das Feld, das man baut.

Textbibel (1899)
Aber ein Vorzug für ein Land ist allewege ein dem Ackerbau ergebener König.

Luther Bibel (1545)
Über das ist der König im ganzen Lande, das Feld zu bauen.

Elberfelder Bibel (1871)
Aber ein König, der sich dem Ackerbau widmet, ist durchaus ein Vorteil für ein Land. (And. üb. mit veränd. Interpunktion: Aber ein Vorteil ist das Land in allem; selbst ein König ist dem Felde dienstbar)

קהלת 5:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיִתְרֹון אֶרֶץ בַּכֹּל [הִיא כ] (הוּא ק) מֶלֶךְ לְשָׂדֶה נֶעֱבָד׃

Ecclesiastes 5:9 New American Standard Bible (© 1995)
After all, a king who cultivates the field is an advantage to the land.


Prediger 5:8 Siehst du dem Armen Unrecht tun und Recht und Gerechtigkeit im Lande wegreißen, wundere dich des Vornehmens nicht; denn es ist ein hoher Hüter über den Hohen und sind noch Höhere über die beiden.
Prediger 5:10 Wer Geld liebt, wird Geldes nimmer satt; und wer Reichtum liebt, wird keinen Nutzen davon haben. Das ist auch eitel.