| << Apostelgeschichte 16:34 >>
|
Luther Bibel (1912)Und führte sie in sein Haus und setzte ihnen einen Tisch und freute sich mit seinem ganzen Hause, daß er an Gott gläubig geworden war.Textbibel (1899) Und er führte sie in seine Wohnung, ließ ihnen den Tisch decken, und jubelte mit seinem ganzen Hause, daß er an Gott glauben gelernt. Luther Bibel (1545) Und führete sie in sein Haus und setzte ihnen einen Tisch und freuete sich mit seinem ganzen Hause, daß er an Gott gläubig worden war. Elberfelder Bibel (1871) Und er führte sie hinauf in sein Haus, setzte ihnen einen Tisch vor und frohlockte, an Gott glaubend (Eig. Gott geglaubt habend) mit seinem ganzen Hause. ΠΡΑΞΕΙΣ 16:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀναγαγών τε αὐτοὺς εἰς τὸν οἶκον παρέθηκεν τράπεζαν καὶ ἠγαλλιάσατο πανοικεὶ πεπιστευκὼς τῷ θεῷ.
|  | 
Apostelgeschichte 11:14 der wird dir Worte sagen, dadurch du selig werdest und dein ganzes Haus. Apostelgeschichte 16:15 Als sie aber und ihr Haus getauft ward, ermahnte sie uns und sprach: So ihr mich achtet, daß ich gläubig bin an den HERRN, so kommt in mein Haus und bleibt allda. Und sie nötigte uns. Apostelgeschichte 16:35 Und da es Tag ward, sandten die Hauptleute Stadtdiener und sprachen: Laß die Menschen gehen!
|
| |
|