2.Thessalonicher 2:17
<< 2.Thessalonicher 2:17 >>
Luther Bibel (1912)
der ermahne eure Herzen und stärke euch in allerlei Lehre und gutem Werk.

Textbibel (1899)
ermuntere eure Herzen und befestige sie in allem guten Werk und Wort.

Luther Bibel (1545)
der ermahne eure Herzen und stärke euch in allerlei Lehre und gutem Werk!

Elberfelder Bibel (1871)
tröste eure Herzen und befestige euch in jedem guten Werk und Wort.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
παρακαλέσαι ὑμῶν τὰς καρδίας καὶ στηρίξαι ἐν παντὶ ἔργῳ καιͅ λόγῳ ἀγαθῷ.

2 Thessalonians 2:17 New American Standard Bible (© 1995)
comfort and strengthen your hearts in every good work and word.


1.Thessalonicher 3:2 und haben Timotheus gesandt, unsern Bruder und Diener Gottes und unsern Gehilfen im Evangelium Christi, euch zu stärken und zu ermahnen in eurem Glauben,
1.Thessalonicher 3:13 daß eure Herzen gestärkt werden und unsträflich seien in der Heiligkeit vor Gott und unserm Vater auf die Zukunft unsers HERRN Jesu Christi samt allen seinen Heiligen.
2.Thessalonicher 3:3 Aber der HERR ist treu; der wird euch stärken und bewahren vor dem Argen.
1.Petrus 5:10 Der Gott aber aller Gnade, der uns berufen hat zu seiner ewigen Herrlichkeit in Christo Jesu, der wird euch, die ihr eine kleine Zeit leidet, vollbereiten, stärken, kräftigen, gründen.