Roemer 4:2
<< Roemer 4:2 >>
Luther Bibel (1912)
Das sagen wir: Ist Abraham durch die Werke gerecht, so hat er wohl Ruhm, aber nicht vor Gott.

Textbibel (1899)
Allerdings, wenn Abraham aus Werken gerechtfertigt ist, so hat er etwas zum rühmen. Aber halt! Nicht bei Gott:

Luther Bibel (1545)
Das sagen wir: Ist Abraham durch die Werke gerecht, so hat er wohl Ruhm, aber nicht vor Gott.

Elberfelder Bibel (1871)
Denn wenn Abraham aus Werken (O. auf dem Grundsatz der Werke) gerechtfertigt worden ist, so hat er etwas zum Rühmen, aber nicht vor Gott.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ γὰρ Ἀβραὰμ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ἔχει καύχημα ἀλλ’ οὐ πρὸς θεόν.

Romans 4:2 New American Standard Bible (© 1995)
For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God.


Roemer 3:27 Wo bleibt nun der Ruhm? Er ist ausgeschlossen. Durch das Gesetz? Durch der Werke Gesetz? Nicht also, sondern durch des Glaubens Gesetz.
1.Korinther 1:31 auf daß (wie geschrieben steht), "wer sich rühmt, der rühme sich des HERRN!"