Roemer 11:23
<< Roemer 11:23 >>
Luther Bibel (1912)
Und jene, so nicht bleiben in dem Unglauben, werden eingepfropft werden; Gott kann sie wohl wieder einpfropfen.

Textbibel (1899)
Auch jene aber, wenn sie nicht beharren im Unglauben, werden eingepfropft werden. Gott vermag auch sie wieder einzupfropfen.

Luther Bibel (1545)
Und jene, so sie nicht bleiben in dem Unglauben, werden sie eingepfropfet werden; Gott kann sie wohl wieder ein pfropfen.

Elberfelder Bibel (1871)
Und auch jene, wenn sie nicht im Unglauben bleiben, werden eingepfropft werden; denn Gott vermag sie wiederum einzupfropfen.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κακεὶνοι δὲ ἐὰν μὴ ἐπιμένωσιν τῇ ἀπιστίᾳ ἐγκεντρισθήσονται· δυνατὸς γάρ ἐστιν ὁ θεὸς πάλιν ἐγκεντρίσαι αὐτούς.

Romans 11:23 New American Standard Bible (© 1995)
And they also, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.


Roemer 11:17 Ob aber nun etliche von den Zweigen ausgebrochen sind und du, da du ein wilder Ölbaum warst, bist unter sie gepfropft und teilhaftig geworden der Wurzel und des Safts im Ölbaum,
Roemer 11:24 Denn so du aus dem Ölbaum, der von Natur aus wild war, bist abgehauen und wider die Natur in den guten Ölbaum gepropft, wie viel mehr werden die natürlichen eingepropft in ihren eigenen Ölbaum.
2.Korinther 3:16 Wenn es aber sich bekehrte zu dem HERRN, so würde die Decke abgetan.
Hebraeer 3:19 Und wir sehen, daß sie nicht haben können hineinkommen um des Unglaubens willen.