Psalm 89:50
<< Psalm 89:50 >>
Luther Bibel (1912)
Gedenke, HERR, an die Schmach deiner Knechte, die ich trage in meinem Schoß von so vielen Völkern allen,

Textbibel (1899)
Gedenke, Herr, der Schmach deiner Knechte, daß ich in meinem Busen den ganzen Hohn der Völker trage,

Luther Bibel (1545)
HERR, wo ist deine vorige Gnade, die du David geschworen hast in deiner Wahrheit?

Elberfelder Bibel (1871)
Gedenke, Herr, des Hohnes deiner Knechte, daß ich in meinem Busen trage den Hohn all der vielen (And. l.: trage den Schimpf vieler usw.) Völker,

תהילים 89:50 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זְכֹר אֲדֹנָי חֶרְפַּת עֲבָדֶיךָ שְׂאֵתִי בְחֵיקִי כָּל־רַבִּים עַמִּים׃

Psalm 89:50 New American Standard Bible (© 1995)
Remember, O Lord, the reproach of Your servants; How I bear in my bosom the reproach of all the many peoples,


Psalm 69:9 Denn der Eifer um dein Haus hat mich gefressen; und die Schmähungen derer, die dich schmähen, sind auf mich gefallen.
Psalm 74:18 So gedenke doch des, daß der Feind den HERRN schmäht und ein töricht Volk lästert deinen Namen.
Psalm 74:22 Mache dich auf, Gott, und führe aus deine Sache; gedenke an die Schmach, die dir täglich von den Toren widerfährt.
Jesaja 25:8 Er wird den Tod verschlingen ewiglich; und der HERR HERR wird die Tränen von allen Angesichtern abwischen und wird aufheben alle Schmach seines Volks in allen Landen; denn der HERR hat's gesagt.
Klagelieder 3:61 HERR, du hörest ihr Schmähen und alle ihre Gedanken über mich,
Hesekiel 36:15 Und ich will dich nicht mehr lassen hören die Schmähung der Heiden, und sollst den Spott der Heiden nicht mehr tragen und sollst dein Volk nicht mehr ohne Erben machen, spricht der HERR HERR.