Psalm 33:17
<< Psalm 33:17 >>
Luther Bibel (1912)
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.

Textbibel (1899)
Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.

Luther Bibel (1545)
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.

Elberfelder Bibel (1871)
Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.

תהילים 33:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה וּבְרֹב חֵילֹו לֹא יְמַלֵּט׃

Psalm 33:17 New American Standard Bible (© 1995)
A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength.


1.Samuel 2:9 Er wird behüten die Füße seiner Heiligen, aber die Gottlosen müssen zunichte werden in Finsternis; denn viel Vermögen hilft doch niemand.
Psalm 20:7 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsers Gottes.
Psalm 147:10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.
Sprueche 21:31 Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.
Jesaja 31:1 Weh denen, die hinabziehen nach Ägypten um Hilfe und verlassen sich auf Rosse und hoffen auf Wagen, daß ihrer viel sind, und auf Reiter, darum daß sie sehr stark sind, und halten sich nicht zum Heiligen in Israel und fragen nichts nach dem HERRN!
Hosea 14:3 Assur soll uns nicht helfen; wir wollen nicht mehr auf Rossen reiten, auch nicht mehr sagen zu den Werken unsrer Hände: "Ihr seid unser Gott"; sondern laß die Waisen bei dir Gnade finden.