Psalm 147:10
<< Psalm 147:10 >>
Luther Bibel (1912)
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.

Textbibel (1899)
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch an den Schenkeln des Mannes Gefallen.

Luther Bibel (1545)
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an jemandes Beinen.

Elberfelder Bibel (1871)
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Beinen des Mannes;

תהילים 147:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ לֹא־בְשֹׁוקֵי הָאִישׁ יִרְצֶה׃

Psalm 147:10 New American Standard Bible (© 1995)
He does not delight in the strength of the horse; He does not take pleasure in the legs of a man.


1.Samuel 16:7 Aber der HERR sprach zu Samuel: Sieh nicht an seine Gestalt noch seine große Person; ich habe ihn verworfen. Denn es geht nicht, wie ein Mensch sieht: ein Mensch sieht, was vor Augen ist; der HERR aber sieht das Herz an.
Psalm 33:17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.