| Luther Bibel (1912)Ich bewahre mich in dem Wort deiner Lippen vor Menschenwerk, vor dem Wege des Mörders.Textbibel (1899) Beim Thun der Menschen habe ich nach dem Worte deiner Lippen mich gehütet vor des Gewaltthätigen Pfaden. Luther Bibel (1545) Ich bewahre mich in dem Wort deiner Lippen vor Menschenwerk auf dem Wege des Mörders. Elberfelder Bibel (1871) Was das Tun des Menschen anlangt, so habe ich (O. Beim Tun des Menschen habe ich usw.) mich durch das Wort deiner Lippen bewahrt vor den Wegen des Gewalttätigen.
|  | 
Psalm 1:1 Wohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen noch tritt auf den Weg Sünder noch sitzt, da die Spötter sitzen, Psalm 10:5 Er fährt fort mit seinem Tun immerdar; deine Gerichte sind ferne von ihm; er handelt trotzig mit allen seinen Feinden. Psalm 19:11 Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn. Psalm 119:9 Wie wird ein Jüngling seinen Weg unsträflich gehen? Wenn er sich hält nach deinen Worten. Psalm 119:101 Ich wehre meinem Fuß alle bösen Wege, daß ich dein Wort halte.
|
| |
|