Psalm 138:1
<< Psalm 138:1 >>
Luther Bibel (1912)
Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.

Textbibel (1899)
Von David. Von ganzem Herzen will ich dich preisen, angesichts der Götter dir lobsingen!

Luther Bibel (1545)
Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.

Elberfelder Bibel (1871)
(Von David.) Preisen will ich dich mit meinem ganzen Herzen, will dich besingen vor den Göttern.

תהילים 138:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְדָוִד ׀ אֹודְךָ בְכָל־לִבִּי נֶגֶד אֱלֹהִים אֲזַמְּרֶךָּ׃

Psalm 138:1 New American Standard Bible (© 1995)
A Psalm of David. I will give You thanks with all my heart; I will sing praises to You before the gods.


Psalm 95:3 Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter.
Psalm 96:4 Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
Psalm 97:7 Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!
Psalm 111:1 Halleluja! Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen im Rat der Frommen und in der Gemeinde.