Psalm 119:88
<< Psalm 119:88 >>
Luther Bibel (1912)
Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.

Textbibel (1899)
Gemäß deiner Gnade erhalte mich am Leben, damit ich das Zeugnis deines Mundes beobachte.

Luther Bibel (1545)
Erquicke mich durch deine Gnade, daß ich halte die Zeugnisse deines Mundes.

Elberfelder Bibel (1871)
Belebe mich nach deiner Güte, und ich will bewahren das Zeugnis deines Mundes.

תהילים 119:88 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כְּחַסְדְּךָ חַיֵּנִי וְאֶשְׁמְרָה עֵדוּת פִּיךָ׃

Psalm 119:88 New American Standard Bible (© 1995)
Revive me according to Your lovingkindness, So that I may keep the testimony of Your mouth. Lamedh.


Psalm 119:87 Sie haben mich schier umgebracht auf Erden; ich aber lasse deine Befehle nicht.
Psalm 119:89 HERR, dein Wort bleibt ewiglich, soweit der Himmel ist;
Psalm 119:124 Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Rechte.