Psalm 119:140
<< Psalm 119:140 >>
Luther Bibel (1912)
Dein Wort ist wohl geläutert, und dein Knecht hat es lieb.

Textbibel (1899)
Dein Wort ist überaus geläutert, und dein Knecht hat es lieb.

Luther Bibel (1545)
Dein Wort ist wohl geläutert, und dein Knecht hat es lieb.

Elberfelder Bibel (1871)
Wohlgeläutert ist dein Wort, und dein Knecht hat es lieb.

תהילים 119:140 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
צְרוּפָה אִמְרָתְךָ מְאֹד וְעַבְדְּךָ אֲהֵבָהּ׃

Psalm 119:140 New American Standard Bible (© 1995)
Your word is very pure, Therefore Your servant loves it.


2.Samuel 22:31 Gottes Wege sind vollkommen; des HERRN Reden sind durchläutert. Er ist ein Schild allen, die ihm vertrauen.
Psalm 12:6 Die Rede des HERRN ist lauter wie durchläutert Silber im irdenen Tiegel, bewähret siebenmal.
Psalm 19:8 Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz; die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen.
Psalm 119:47 und habe Lust an deinen Geboten, und sie sind mir lieb,