Sprueche 27:15
<< Sprueche 27:15 >>
Luther Bibel (1912)
Ein zänkisches Weib und stetiges Triefen, wenn's sehr regnet, werden wohl miteinander verglichen.

Textbibel (1899)
Eine rinnende Dachtraufe zur Zeit des Regenwetters und ein zänkisches Weib, die gleichen sich:

Luther Bibel (1545)
Ein zänkisch Weib und stetiges Triefen, wenn's sehr regnet, werden wohl miteinander verglichen.

Elberfelder Bibel (1871)
Eine beständige Traufe am Tage des strömenden Regens und ein zänkisches Weib gleichen sich.

משלי 27:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
דֶּלֶף טֹורֵד בְּיֹום סַגְרִיר וְאֵשֶׁת [מִדֹונִים כ] (מִדְיָנִים ק) נִשְׁתָּוָה׃

Proverbs 27:15 New American Standard Bible (© 1995)
A constant dripping on a day of steady rain And a contentious woman are alike;


Sprueche 19:13 Ein törichter Sohn ist seines Vaters Herzeleid, und ein zänkisches Weib ein stetiges Triefen.
Sprueche 27:16 Wer sie aufhält, der hält den Wind und will das Öl mit der Hand fassen.