Sprueche 25:18
<< Sprueche 25:18 >>
Luther Bibel (1912)
Wer wider seinen Nächsten falsch Zeugnis redet, der ist ein Spieß, Schwert und scharfer Pfeil.

Textbibel (1899)
Hammer und Schwert und scharfer Pfeil - so ein Mann, der wider seinen Nächsten als falscher Zeuge aussagt.

Luther Bibel (1545)
Wer wider seinen Nächsten falsch Zeugnis redet, der ist ein Spieß, Schwert und scharfer Pfeil.

Elberfelder Bibel (1871)
Hammer und Schwert und geschärfter Pfeil: so ist ein Mann, der wider seinen Nächsten falsches Zeugnis ablegt.

משלי 25:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֵפִיץ וְחֶרֶב וְחֵץ שָׁנוּן אִישׁ עֹנֶה בְרֵעֵהוּ עֵד שָׁקֶר׃

Proverbs 25:18 New American Standard Bible (© 1995)
Like a club and a sword and a sharp arrow Is a man who bears false witness against his neighbor.


2.Mose 20:16 Du sollst kein falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.
Psalm 57:4 Ich liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter.
Psalm 120:4 Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wachholdern.
Sprueche 12:18 Wer unvorsichtig herausfährt, sticht wie ein Schwert; aber die Zunge der Weisen ist heilsam.
Sprueche 24:28 Sei nicht Zeuge ohne Ursache wider deinen Nächsten und betrüge nicht mit deinem Munde.
Sprueche 25:17 Entzieh deinen Fuß vom Hause deines Nächsten; er möchte dein überdrüssig und dir gram werden.
Jeremia 9:8 Ihre falschen Zungen sind mörderische Pfeile; mit ihrem Munde reden sie freundlich gegen den Nächsten, aber im Herzen lauern sie auf ihn.