4.Mose 24:24
<< 4.Mose 24:24 >>
Luther Bibel (1912)
Und Schiffe aus Chittim werden verderben den Assur und Eber; er aber wird auch umkommen.

Textbibel (1899)
Und Schiffe von der Seite der Kittiter her, die demütigen Assur und demütigen das Land jenseits, und auch dieses verfällt dem Untergang!

Luther Bibel (1545)
Und Schiffe aus Chittim werden verderben den Assur und Eber; er aber wird auch umkommen.

Elberfelder Bibel (1871)
Und Schiffe werden kommen von der Küste von Kittim (Cypern) und werden Assur demütigen, und Heber demütigen, und auch er wird dem Untergang verfallen. -

במדבר 24:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְצִים מִיַּד כִּתִּים וְעִנּוּ אַשּׁוּר וְעִנּוּ־עֵבֶר וְגַם־הוּא עֲדֵי אֹבֵד׃

Numbers 24:24 New American Standard Bible (© 1995)
"But ships shall come from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur and will afflict Eber; So they also will come to destruction."


1.Mose 10:4 Die Kinder von Javan sind diese: Elisa, Tharsis, die Chittiter und die Dodaniter.
1.Mose 10:21 Sem aber, Japheths, des Ältern, Bruder, zeugte auch Kinder, der ein Vater ist aller Kinder von Eber.
4.Mose 24:20 Und da er sah die Amalekiter, hob er an seinen Spruch und sprach: Amalek, die Ersten unter den Heiden; aber zuletzt wirst du gar umkommen.
4.Mose 24:23 Und er hob abermals an seinen Spruch und sprach: Ach, wer wird leben, wenn Gott solches tun wird?
Hesekiel 27:6 und deine Ruder von Eichen aus Basan und deine Bänke von Elfenbein, gefaßt in Buchsbaumholz aus den Inseln der Chittiter.
Daniel 11:30 Denn es werden Schiffe aus Chittim wider ihn kommen, daß er verzagen wird und umkehren muß. Da wird er wider den heiligen Bund ergrimmen und wird's nicht ausrichten; und wird sich umsehen und an sich ziehen, die den heiligen Bund verlassen.