Nahum 1:9
<< Nahum 1:9 >>
Luther Bibel (1912)
Was gedenkt ihr wider den HERRN? Er wird doch ein Ende machen; es wird das Unglück nicht zweimal kommen.

Textbibel (1899)
Was ersinnt ihr wider Jahwe? Den Garaus macht er - nicht zweimal wird sich Drangsal erheben!

Luther Bibel (1545)
Was gedenket ihr wider den HERRN? Er wird's doch ein Ende machen; es wird das Unglück nicht zweimal kommen.

Elberfelder Bibel (1871)
Was sinnet ihr wider Jehova? (O. (an die Juden gerichtet) Was denket ihr von Jehova?) Er wird gänzlich zerstören; die Drangsal wird nicht zweimal erstehen.

נחום 1:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מַה־תְּחַשְּׁבוּן אֶל־יְהוָה כָּלָה הוּא עֹשֶׂה לֹא־תָקוּם פַּעֲמַיִם צָרָה׃

Nahum 1:9 New American Standard Bible (© 1995)
Whatever you devise against the LORD, He will make a complete end of it. Distress will not rise up twice.


Psalm 2:1 Warum toben die Heiden, und die Völker reden so vergeblich?
Jesaja 28:22 So lasset nun euer Spotten, auf daß eure Bande nicht härter werden; denn ich habe ein Verderben gehört, das vom HERRN HERRN Zebaoth beschlossen ist über alle Welt.
Jeremia 51:64 und sprich: also soll Babel versenkt werden und nicht wieder aufkommen von dem Unglück, das ich über sie bringen will, sondern vergehen. So weit hat Jeremia geredet.
Hesekiel 7:5 So spricht der HERR HERR: Siehe, es kommt ein Unglück über das andere!
Hesekiel 21:5 Und soll alles Fleisch erfahren, daß ich, der HERR, mein Schwert habe aus der Scheide gezogen; und es soll nicht wieder eingesteckt werden.
Hosea 7:15 Ich lehre sie und stärke ihren Arm; aber sie denken Böses von mir.
Nahum 1:11 Denn von dir ist gekommen der Schalksrat, der Böses wider den HERRN gedachte.