| Luther Bibel (1912)Aber Johannes wehrte ihm und sprach: Ich bedarf wohl, daß ich von dir getauft werde, und du kommst zu mir?Textbibel (1899) Der aber wehrte ihm und sagte: ich habe nötig von dir getauft zu werden, und du kommst zu mir? Luther Bibel (1545) Aber Johannes wehrete ihm und sprach: Ich bedarf wohl, daß ich von dir getauft werde, und du kommest zu mir? Elberfelder Bibel (1871) Johannes aber wehrte ihm und sprach: Ich habe nötig, von dir getauft zu werden, und du kommst zu mir? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δἑ διεκώλυεν αὐτὸν λέγων Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι καῖ σὺ ἔρχῃ πρὸς με;
|  | 
Matthaeus 3:13 Zu der Zeit kam Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, daß er sich von ihm taufen ließe. Matthaeus 3:15 Jesus aber antwortete und sprach zu ihm: Laß es jetzt also sein! also gebührt es uns, alle Gerechtigkeit zu erfüllen. Da ließ er's ihm zu. Roemer 1:13 Ich will euch aber nicht verhalten, liebe Brüder, daß ich mir oft habe vorgesetzt, zu euch zu kommen (bin aber verhindert bisher), daß ich auch unter euch Frucht schaffte gleichwie unter andern Heiden. Hebraeer 7:23 Und jener sind viele, die Priester wurden, darum daß sie der Tod nicht bleiben ließ;
|
| |
|