Matthaeus 26:15
<< Matthaeus 26:15 >>
Luther Bibel (1912)
und sprach: Was wollt ihr mir geben? Ich will ihn euch verraten. Und sie boten ihm dreißig Silberlinge.

Textbibel (1899)
und sagte: Was wollt ihr mir geben, daß ich ihn euch ausliefere? Sie aber wogen ihm dreißig Silberstücke auf.

Luther Bibel (1545)
und sprach: Was wollt ihr mir geben? Ich will ihn euch verraten. Und sie boten ihm dreißig Silberlinge.

Elberfelder Bibel (1871)
und sprach: Was wollt ihr mir geben, und ich werde ihn euch überliefern? Sie aber stellten ihm dreißig Silberlinge (O. Silbersekel) fest. (O. wogen ihm… dar)

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν· τί θέλετε μοι δοῦναι, καγὼ ὑμῖν παραδώσω αὐτὸν; οἱ δὲ ἔστησαν αὐτῷ τριάκοντα ἀργύρια.

Matthew 26:15 New American Standard Bible (© 1995)
and said, "What are you willing to give me to betray Him to you?" And they weighed out thirty pieces of silver to him.


2.Mose 21:32 Stößt er aber einen Knecht oder eine Magd, so soll er ihrem Herrn dreißig Silberlinge geben, und den Ochsen soll man steinigen.
Sacharja 11:12 Und ich sprach zu ihnen: Gefällt's euch, so bringet her, wieviel ich gelte; wo nicht, so laßt's anstehen. Und sie wogen dar, wieviel ich galt: dreißig Silberlinge.
Matthaeus 10:4 Simon von Kana und Judas Ischariot, welcher ihn verriet.
Matthaeus 26:16 Und von dem an suchte er Gelegenheit, daß er ihn verriete.
Matthaeus 27:3 Da das sah Judas, der ihn verraten hatte, daß er verdammt war zum Tode, gereute es ihn, und brachte wieder die dreißig Silberlinge den Hohenpriestern und den Ältesten