| Luther Bibel (1912)Zuletzt kamen auch die anderen Jungfrauen und sprachen: Herr, Herr, tu uns auf!Textbibel (1899) Nachher aber kommen auch die übrigen Jungfrauen und sagen: Herr, Herr, öffne uns. Luther Bibel (1545) Zuletzt kamen auch die andern Jungfrauen und sprachen: HERR, HERR, tu uns auf! Elberfelder Bibel (1871) Später aber kommen auch die übrigen Jungfrauen und sagen: Herr, Herr, tue uns auf! ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὕστερον δὲ ἔρχονται καὶ αἱ λοιπαὶ παρθένοι λέγουσαι· κύριε κύριε, ἄνοιξον ἡμῖν.
|  | 
Matthaeus 7:21 Es werden nicht alle, die zu mir sagen: HERR, HERR! ins Himmelreich kommen, sondern die den Willen tun meines Vaters im Himmel. Matthaeus 7:22 Es werden viele zu mir sagen an jenem Tage: HERR, HERR! haben wir nicht in deinem Namen geweissagt, haben wir nicht in deinem Namen Teufel ausgetrieben, und haben wir nicht in deinem Namen viele Taten getan? Matthaeus 25:1 Dann wird das Himmelreich gleich sein zehn Jungfrauen, die ihre Lampen nahmen und gingen aus, dem Bräutigam entgegen. Matthaeus 25:12 Er antwortete aber und sprach: Wahrlich ich sage euch: Ich kenne euch nicht. Lukas 13:25 Von dem an, wenn der Hauswirt aufgestanden ist und die Tür verschlossen hat, da werdet ihr dann anfangen draußen zu stehen und an die Tür klopfen und sagen: HERR, HERR, tu uns auf! Und er wird antworten und zu euch sagen: Ich kenne euch nicht, wo ihr her seid?
|
| |
|