Matthaeus 2:20
<< Matthaeus 2:20 >>
Luther Bibel (1912)
und sprach: Stehe auf und nimm das Kindlein und seine Mutter zu dir und zieh hin in das Land Israel; sie sind gestorben, die dem Kinde nach dem Leben standen.

Textbibel (1899)
und spricht: stehe auf, nimm das Kind und seine Mutter, und ziehe in das Land Israel; denn sie sind gestorben, die dem Kind nach dem Leben trachteten.

Luther Bibel (1545)
und sprach:. Stehe auf und nimm das Kindlein und seine Mutter zu dir und zieh hin in das Land Israel; sie sind gestorben, die dem Kinde nach dem Leben stunden.

Elberfelder Bibel (1871)
und spricht: Stehe auf, nimm das Kindlein und seine Mutter zu dir und ziehe in das Land Israel; denn sie sind gestorben, die dem Kindlein nach dem Leben trachteten.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγων ἐγερθεὶς παραλάβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ πορεύου εἰς γῆν Ἰσραήλ· τεθνήκασιν γὰρ οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχὴν τοῦ παιδίου.

Matthew 2:20 New American Standard Bible (© 1995)
"Get up, take the Child and His mother, and go into the land of Israel; for those who sought the Child's life are dead."


Matthaeus 2:19 Da aber Herodes gestorben war, siehe, da erschien der Engel des HERRN dem Joseph im Traum in Ägyptenland
Matthaeus 2:21 Und er stand auf und nahm das Kindlein und sein Mutter zu sich und kam in das Land Israel.