Matthaeus 13:47
<< Matthaeus 13:47 >>
Luther Bibel (1912)
Abermals ist gleich das Himmelreich einem Netze, das ins Meer geworfen ist, womit man allerlei Gattung fängt.

Textbibel (1899)
Wiederum ist das Reich der Himmel gleich einem Netze, das in das Meer geworfen ward und allerhand aufnahm;

Luther Bibel (1545)
Abermal ist gleich das Himmelreich einem Netz, das ins Meer geworfen ist, damit man allerlei Gattung fänget.

Elberfelder Bibel (1871)
Wiederum ist das Reich der Himmel gleich einem Netze, (Eig. einem Ziehgarn, Schleppnetz) das ins Meer geworfen wurde und von jeder Gattung zusammenbrachte,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν σαγήνῃ βληθείσῃ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἐκ παντὸς γένους συναγαγούσῃ·

Matthew 13:47 New American Standard Bible (© 1995)
"Again, the kingdom of heaven is like a dragnet cast into the sea, and gathering fish of every kind;


Hesekiel 47:10 Und es werden die Fischer an demselben stehen; von Engedi bis zu En-Eglaim wird man die Fischgarne aufspannen; denn es werden daselbst sehr viel Fische von allerlei Art sein, gleichwie im großen Meer.
Matthaeus 13:44 Abermals ist gleich das Himmelreich einem verborgenem Schatz im Acker, welchen ein Mensch fand und verbarg ihn und ging hin vor Freuden über denselben und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte den Acker.
Matthaeus 13:46 Und da er eine köstliche Perle fand, ging er hin und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte sie.
Matthaeus 13:48 Wenn es aber voll ist, so ziehen sie es heraus an das Ufer, sitzen und lesen die guten in ein Gefäß zusammen; aber die faulen werfen sie weg.