| Luther Bibel (1912)Denn wer den Willen tut meines Vaters im Himmel, der ist mein Bruder, Schwester und Mutter.Textbibel (1899) Denn wer da thut den Willen meines Vaters in den Himmeln, der ist mir Bruder, Schwester und Mutter. Luther Bibel (1545) Denn wer den Willen tut meines Vaters im Himmel, derselbige ist mein Bruder, Schwester und Mutter. Elberfelder Bibel (1871) denn wer irgend den Willen meines Vaters tun wird, der in den Himmeln ist, derselbe ist mein Bruder und meine Schwester und meine Mutter. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:50 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅστις γὰρ ἂν ποιήσῃ τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς αὐτός μου ἀδελφὸς καὶ ἀδελφὴ καὶ μήτηρ ἐστίν.
|  | 
Matthaeus 12:49 Und er reckte die Hand aus über seine Jünger und sprach: Siehe da, das ist meine Mutter und meine Brüder! Matthaeus 13:1 An demselben Tage ging Jesus aus dem Hause und setzte sich an das Meer. Johannes 15:14 Ihr seid meine Freunde, so ihr tut, was ich euch gebiete.
|
| |
|