| Luther Bibel (1912)und ließ ihm sagen: Bist du, der da kommen soll, oder sollen wir eines anderen warten?Textbibel (1899) bist du es, der da kommen soll, oder sollen wir auf einen anderen warten? Luther Bibel (1545) und ließ ihm sagen: Bist du, der da kommen soll, oder sollen wir eines andern warten? Elberfelder Bibel (1871) und ließ ihm sagen: Bist du der Kommende, oder sollen wir eines anderen warten? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν αὐτῷ· σὺ εἰ ὁ ἐρχόμενος ἢ ἕτερον προσδοκῶμεν;
|  | 
Psalm 118:26 Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid. Matthaeus 11:4 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Gehet hin und saget Johannes wieder, was ihr sehet und höret: Matthaeus 11:10 Denn dieser ist's, von dem geschrieben steht: "Siehe, ich sende meinen Engel vor dir her, der deinen Weg vor dir bereiten soll." Johannes 6:14 Da nun die Menschen das Zeichen sahen, das Jesus tat, sprachen sie: Das ist wahrlich der Prophet, der in die Welt kommen soll. Johannes 11:27 Sie spricht zu ihm: HERR, ja, ich glaube, daß du bist Christus, der Sohn Gottes, der in die Welt gekommen ist. Hebraeer 10:37 Denn "noch über eine kleine Weile, so wird kommen, der da kommen soll, und nicht verziehen.
|
| |
|