Markus 6:46
<< Markus 6:46 >>
Luther Bibel (1912)
Und da er sie von sich geschafft hatte, ging er hin auf einen Berg, zu beten.

Textbibel (1899)
Und er verabschiedete sie, und gieng hin auf den Berg zu beten.

Luther Bibel (1545)
Und da er sie von sich geschafft hatte, ging er hin auf einen Berg, zu beten.

Elberfelder Bibel (1871)
Und als er sie verabschiedet hatte, ging er hin auf den Berg, um zu beten.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀποταξάμενος αὐτοῖς ἀπῆλθεν εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.

Mark 6:46 New American Standard Bible (© 1995)
After bidding them farewell, He left for the mountain to pray.


Matthaeus 14:23 Und da er das Volk von sich gelassen hatte, stieg er auf einen Berg allein, daß er betete. Und am Abend war er allein daselbst.
Markus 6:47 Und am Abend war das Schiff mitten auf dem Meer und er auf dem Lande allein.
Apostelgeschichte 18:18 Paulus aber blieb noch lange daselbst; darnach machte er einen Abschied mit den Brüdern und wollte nach Syrien schiffen und mit ihm Priscilla und Aquila. Und er schor sein Haupt zu Kenchreä, denn er hatte ein Gelübde.
Apostelgeschichte 18:21 sondern machte seinen Abschied mit ihnen und sprach: Ich muß allerdinge das künftige Fest in Jerusalem halten; will's Gott, so will ich wieder zu euch kommen. Und fuhr weg von Ephesus
2.Korinther 2:13 hatte ich keine Ruhe in meinem Geist, da ich Titus, meinen Bruder, nicht fand; sondern ich machte meinen Abschied mit ihnen und fuhr aus nach Mazedonien.