Markus 14:55
<< Markus 14:55 >>
Luther Bibel (1912)
Aber die Hohenpriester und der ganze Rat suchten Zeugnis wider Jesum, auf daß sie ihn zum Tode brächten, und fanden nichts.

Textbibel (1899)
Die Hohenpriester aber und das ganze Synedrium suchten Zeugnis gegen Jesus um ihn zu töten, und fanden keines:

Luther Bibel (1545)
Aber die Hohenpriester und der ganze Rat suchten Zeugnis wider Jesum, auf daß sie ihn zum Tode brächten, und fanden nichts.

Elberfelder Bibel (1871)
Die Hohenpriester aber und das ganze Synedrium suchten Zeugnis wider Jesum, um ihn zum Tode zu bringen; und sie fanden keines.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:55 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὁι δὲ ἀρχιερεῖς καὶ ὅλον τὸ συνέδριον ἐζήτουν κατὰ τοῦ Ἰησοῦ μαρτυρίαν εἰς τὸ θανατῶσαι αὐτὸν καὶ οὐχ ἡύρισκον·

Mark 14:55 New American Standard Bible (© 1995)
Now the chief priests and the whole Council kept trying to obtain testimony against Jesus to put Him to death, and they were not finding any.


Matthaeus 5:22 Ich aber sage euch: Wer mit seinem Bruder zürnet, der ist des Gerichts schuldig; wer aber zu seinem Bruder sagt: Racha! der ist des Rats schuldig; wer aber sagt: Du Narr! der ist des höllischen Feuers schuldig.
Markus 14:56 Viele gaben falsch Zeugnis wider ihn; aber ihr Zeugnis stimmte nicht überein.
Johannes 18:19 Aber der Hohepriester fragte Jesum um seine Jünger und um seine Lehre.