| Luther Bibel (1912)Und da er kam, trat er alsbald zu ihm und sprach zu ihm: Rabbi, Rabbi! und küßte ihn.Textbibel (1899) Und da er kam, trat er alsbald zu ihm und sagt: Rabbi, und küßte ihn. Luther Bibel (1545) Und da er kam, trat er bald zu ihm und sprach zu ihm: Rabbi, Rabbi! und küssete ihn. Elberfelder Bibel (1871) Und als er kam, trat er alsbald zu ihm und spricht: Rabbi, Rabbi! und küßte ihn sehr. (O. vielmals, oder zärtlich) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐλθὼν εὐθὺς προσελθὼν αὐτῷ λέγει· ῥαββί, καὶ κατεφίλησεν αὐτόν.
|  | 
Matthaeus 23:7 und haben's gern, daß sie gegrüßt werden auf dem Markt und von den Menschen Rabbi genannt werden. Matthaeus 23:8 Aber ihr sollt euch nicht Rabbi nennen lassen; denn einer ist euer Meister, Christus; ihr aber seid alle Brüder. Markus 14:44 Und der Verräter hatte ihnen ein Zeichen gegeben und gesagt: Welchen ich küssen werde, der ist's; den greifet und führet ihn sicher. Markus 14:46 Die aber legten ihre Hände an ihn und griffen ihn. Johannes 4:31 Indes aber ermahnten ihn die Jünger und sprachen: Rabbi, iß!
|
| |
|