| Luther Bibel (1912)(Denn es waren bei fünftausend Mann.) Er sprach aber zu seinen Jüngern: Lasset sie sich setzen in Schichten, je fünfzig und fünfzig.Textbibel (1899) Es waren aber gegen fünftausend Mann. Er sagte aber zu seinen Jüngern: lasset sie niedersitzen in Reihen zu fünfzig. Luther Bibel (1545) (Denn es waren bei fünftausend Mann.) Er sprach aber zu seinen Jüngern: Lasset sie sich setzen bei Schichten, je fünfzig und fünfzig. Elberfelder Bibel (1871) Denn es waren bei fünftausend Mann. Er sprach aber zu seinen Jüngern: Laßt sie sich reihenweise zu je fünfzig niederlegen. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἦσαν γὰρ ὡσεὶ ἄνδρες πεντακισχίλιοι. εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ κατακλίνατε αυτοὺς κλισίας ὡσεὶ ἀνὰ πεντήκοντα.
|  | 
Markus 6:39 Und er gebot ihnen, daß sie sich alle lagerten, tischweise, auf das grüne Gras. Lukas 9:13 Er aber sprach zu ihnen: Gebt ihr ihnen zu essen. Sie sprachen, wir haben nicht mehr denn fünf Brote und zwei Fische; es sei denn, daß wir hingehen sollen und Speise kaufen für so großes Volk. Lukas 9:15 Und sie taten also, und es setzten sich alle.
|
| |
|