| Luther Bibel (1912)und sprach zu ihm: Alle diese Macht will ich dir geben und ihre Herrlichkeit; denn sie ist mir übergeben, und ich gebe sie, welchem ich will.Textbibel (1899) Und der Teufel sagte zu ihm: ich will dir diese ganze Macht geben und die Herrlichkeit davon, denn es ist mir übergeben, und ich gebe es wem ich will. Luther Bibel (1545) und sprach zu ihm: Alle diese Macht will ich dir geben und ihre HERRLIchkeit; denn sie ist mir übergeben, und ich gebe sie, welchem ich will. Elberfelder Bibel (1871) Und der Teufel sprach zu ihm: Ich will dir alle diese Gewalt und ihre Herrlichkeit geben; denn mir ist sie übergeben, und wem irgend ich will, gebe ich sie. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ διάβολος· σοὶ δώσω τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἅπασαν καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν, ὅτι ἐμοὶ παραδέδοται καὶ ᾧ ἐὰν θέλω δίδωμι αὐτήν·
|  | 
Lukas 4:7 So du nun mich willst anbeten, so soll es alles dein sein. 1.Johannes 5:19 Wir wissen, daß wir von Gott sind und die ganze Welt im Argen liegt.
|
| |
|