Lukas 23:39
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Aber der Übeltäter einer, die da gehenkt waren, lästerte ihn und sprach: Bist du Christus, so hilf dir selber und uns!

Textbibel 1899
Einer aber von den Verbrechern, die da hiengen, lästerte ihn: bist du nicht der Christus? Hilf doch dir selbst und uns.

Modernisiert Text
Aber der Übeltäter einer, die da gehenkt waren, lästerte ihn und sprach: Bist du Christus, so hilf dir selbst und uns!

De Bibl auf Bairisch
Ainer von de Schaecher, wo nöbn iem ghöngend, gverhueht n: "Bist n nit dyr Heiland? Dann hilf dyr selbn und üns +dyrmit!"

King James Bible
And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.

English Revised Version
And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, Art not thou the Christ? save thyself and us.
Biblische Schatzkammer

Lukas 17:34-36
Ich sage euch: In derselben Nacht werden zwei auf einem Bette liegen; einer wird angenommen, der andere wird verlassen werden.…

Matthaeus 27:44
Desgleichen schmähten ihn auch die Mörder, die mit ihm gekreuzigt waren.

Markus 15:32
Ist er Christus und König in Israel, so steige er nun vom Kreuz, daß wir sehen und glauben. Und die mit ihm gekreuzigt waren, schmähten ihn auch.

Links
Lukas 23:39 InterlinearLukas 23:39 MehrsprachigLucas 23:39 SpanischLuc 23:39 FranzösischLukas 23:39 DeutschLukas 23:39 ChinesischLuke 23:39 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 23
38Es war aber auch oben über ihm geschrieben die Überschrift mit griechischen und lateinische und hebräischen Buchstaben: Dies ist der Juden König. 39Aber der Übeltäter einer, die da gehenkt waren, lästerte ihn und sprach: Bist du Christus, so hilf dir selber und uns! 40Da antwortete der andere, strafte ihn und sprach: Und du fürchtest dich auch nicht vor Gott, der du doch in gleicher Verdammnis bist?…
Querverweise
Matthaeus 27:44
Desgleichen schmähten ihn auch die Mörder, die mit ihm gekreuzigt waren.

Markus 15:32
Ist er Christus und König in Israel, so steige er nun vom Kreuz, daß wir sehen und glauben. Und die mit ihm gekreuzigt waren, schmähten ihn auch.

Lukas 23:35
Und das Volk stand und sah zu. Und die Obersten samt ihnen spotteten sein und sprachen: Er hat anderen geholfen; er helfe sich selber, ist er Christus, der Auserwählte Gottes.

Lukas 23:37
und sprachen: Bist du der Juden König, so helf dir selber!

Lukas 23:40
Da antwortete der andere, strafte ihn und sprach: Und du fürchtest dich auch nicht vor Gott, der du doch in gleicher Verdammnis bist?

Lukas 23:38
Seitenanfang
Seitenanfang