| Luther Bibel (1912)Und so ihr in dem Fremden nicht treu seid, wer wird euch geben, was euer ist?Textbibel (1899) Und wenn ihr mit dem Fremden nicht treu wart, wer wird euch das Eurige geben? Luther Bibel (1545) Und so ihr in dem Fremden nicht treu seid, wer will euch geben dasjenige, das euer ist? Elberfelder Bibel (1871) und wenn ihr in dem Fremden nicht treu gewesen seid, wer wird euch das Eurige geben? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἰ ἐν τῷ ἀλλοτρίῳ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἡμέτερον τίς δώσει ὑμῖν;
|  | 
Lukas 16:11 So ihr nun in dem ungerechten Mammon nicht treu seid, wer will euch das Wahrhaftige vertrauen? Lukas 16:13 Kein Knecht kann zwei Herren dienen: entweder er wird den einen hassen und den andern lieben, oder er wird dem einen anhangen und den andern verachten. Ihr könnt nicht Gott samt dem Mammon dienen.
|
| |
|