3.Mose 25:44
<< 3.Mose 25:44 >>
Luther Bibel (1912)
Willst du aber leibeigene Knechte und Mägde haben, so sollst du sie kaufen von den Heiden, die um euch her sind,

Textbibel (1899)
Und wenn du Sklaven und Sklavinnen haben willst: Von den Völkern, die euch rings umgeben, - von denen mögt ihr Sklaven und Sklavinnen kaufen.

Luther Bibel (1545)
Willst du aber leibeigene Knechte und Mägde haben, so sollst du sie kaufen von den Heiden, die um euch her sind,

Elberfelder Bibel (1871)
Was aber deinen Knecht und deine Magd (O. deinen Sklaven und deine Sklavin) betrifft, die du haben wirst: von den Nationen, die rings um euch her sind, von ihnen möget ihr Knecht und Magd kaufen.

ויקרא 25:44 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַבְדְּךָ וַאֲמָתְךָ אֲשֶׁר יִהְיוּ־לָךְ מֵאֵת הַגֹּויִם אֲשֶׁר סְבִיבֹתֵיכֶם מֵהֶם תִּקְנוּ עֶבֶד וְאָמָה׃

Leviticus 25:44 New American Standard Bible (© 1995)
'As for your male and female slaves whom you may have-- you may acquire male and female slaves from the pagan nations that are around you.


2.Mose 21:21 Bleibt er aber einen oder zwei Tage am Leben, so soll er darum nicht gestraft werden; denn es ist sein Geld.
3.Mose 25:43 Und sollst nicht mit Strenge über sie herrschen, sondern dich fürchten vor deinem Gott.
3.Mose 25:45 und auch von den Kindern der Gäste, die Fremdlinge unter euch sind, und von ihren Nachkommen, die sie bei euch in eurem Land zeugen; dieselben mögt ihr zu eigen haben