Klagelieder 3:51
<< Klagelieder 3:51 >>
Luther Bibel (1912)
Mein Auge frißt mir das Leben weg um die Töchter meiner Stadt.

Textbibel (1899)
Meine Thräne zehrt an meiner Seele um alle Töchter meiner Stadt.

Luther Bibel (1545)
Mein Auge frißt mir das Leben weg um die Tochter meiner Stadt.

Elberfelder Bibel (1871)
Mein Auge schmerzt mich (W. schmerzt meine Seele) wegen aller Töchter meiner Stadt.

איכה 3:51 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֵינִי עֹולְלָה לְנַפְשִׁי מִכֹּל בְּנֹות עִירִי׃ ס

Lamentations 3:51 New American Standard Bible (© 1995)
My eyes bring pain to my soul Because of all the daughters of my city.


Klagelieder 2:11 Ich habe schier meine Augen ausgeweint, daß mir mein Leib davon wehe tut; meine Leber ist auf die Erde ausgeschüttet über den Jammer der Tochter meines Volkes, da die Säuglinge und Unmündigen auf den Gassen in der Stadt verschmachteten,
Klagelieder 3:50 bis der HERR vom Himmel herabschaue uns sehe darein.
Klagelieder 3:52 Meine Feinde haben mich gehetzt wie einen Vogel ohne Ursache;