Johannes 6:25
<< Johannes 6:25 >>
Luther Bibel (1912)
Und da sie ihn fanden jenseit des Meeres, sprachen sie zu ihm: Rabbi, wann bist du hergekommen?

Textbibel (1899)
Und als sie ihn über dem See drüben fanden, sagten sie zu ihm: Rabbi, wann bist du hieher gekommen?

Luther Bibel (1545)
Und da sie ihn fanden jenseit des Meeres, sprachen sie zu ihm: Rabbi, wann bist du herkommen?

Elberfelder Bibel (1871)
Und als sie ihn jenseit des Sees gefunden hatten, sprachen sie zu ihm: Rabbi, wann bist du hierhergekommen?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εὑρόντες αὐτὸν πέραν τῆς θαλάσσης εἶπον αὐτῷ· ῥαββί, πότε ὧδε γέγονας;

John 6:25 New American Standard Bible (© 1995)
When they found Him on the other side of the sea, they said to Him, "Rabbi, when did You get here?"


Matthaeus 14:34 Und sie schifften hinüber und kamen in das Land Genezareth.
Matthaeus 23:7 und haben's gern, daß sie gegrüßt werden auf dem Markt und von den Menschen Rabbi genannt werden.
Matthaeus 23:8 Aber ihr sollt euch nicht Rabbi nennen lassen; denn einer ist euer Meister, Christus; ihr aber seid alle Brüder.
Markus 6:53 Und da sie hinübergefahren waren, kamen sie in das Land Genezareth und fuhren an.
Johannes 4:31 Indes aber ermahnten ihn die Jünger und sprachen: Rabbi, iß!