Johannes 2:3
<< Johannes 2:3 >>
Luther Bibel (1912)
Und da es an Wein gebrach, spricht die Mutter Jesu zu ihm: Sie haben nicht Wein.

Textbibel (1899)
Und da der Wein ausgieng, sagt die Mutter Jesus' zu ihm: sie haben keinen Wein.

Luther Bibel (1545)
Und da es an Wein gebrach, spricht die Mutter Jesu zu ihm: Sie haben nicht Wein.

Elberfelder Bibel (1871)
Und als es an Wein gebrach, spricht die Mutter Jesu zu ihm: Sie haben keinen Wein.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὑστερήσαντος οἴνου λέγει ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ πρὸς αὐτὸν· οἶνον οὐκ ἔχουσιν.

John 2:3 New American Standard Bible (© 1995)
When the wine ran out, the mother of Jesus said to Him, "They have no wine."


Johannes 2:2 Jesus aber und seine Jünger wurden auch auf die Hochzeit geladen.
Johannes 2:4 Jesus spricht zu ihr: Weib, was habe ich mit dir zu schaffen? Meine Stunde ist noch nicht gekommen.