| Luther Bibel (1912)Solches redete Jesus und ging weg und verbarg sich vor ihnen. Und ob er wohl solche Zeichen vor ihnen getan hatte, glaubten sie doch nicht an ihn,Textbibel (1899) Nachdem er aber so große Zeichen vor ihnen gethan hatte, glaubten sie doch nicht an ihn, Luther Bibel (1545) Solches redete Jesus und ging weg und verbarg sich vor ihnen. Und ob er wohl solche Zeichen vor ihnen tat, glaubten sie doch nicht an ihn, Elberfelder Bibel (1871) Wiewohl er aber so viele Zeichen vor ihnen getan hatte, glaubten sie nicht an ihn, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τοσαῦτα δὲ αὐτοῦ σημεῖα πεποιηκότος ἔμπροσθεν αὐτῶν οὐκ ἐπίστευον εἰς αὐτόν,
|  | 
Johannes 2:11 Das ist das erste Zeichen, das Jesus tat, geschehen zu Kana in Galiläa, und offenbarte seine Herrlichkeit. Und seine Jünger glaubten an ihn. Johannes 6:2 Und es zog ihm viel Volks nach, darum daß sie die Zeichen sahen, die er an den Kranken tat. Johannes 12:36 Glaubet an das Licht, dieweil ihr es habt, auf daß ihr des Lichtes Kinder seid. Johannes 12:38 auf daß erfüllet werde der Spruch des Propheten Jesaja, den er sagte: "HERR, wer glaubt unserm Predigen? Und wem ist der Arm des HERRN offenbart?"
|
| |
|