Hiob 16:14
<< Hiob 16:14 >>
Luther Bibel (1912)
Er hat mir eine Wunde über die andere gemacht; er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.

Textbibel (1899)
Bresche auf Bresche legt er in mich, stürmt gegen mich an wie ein Kriegsheld.

Luther Bibel (1545)
er hat mir eine Wunde über die andere gemacht; er ist an mich gelaufen wie ein Gewaltiger.

Elberfelder Bibel (1871)
Er durchbrach mich, Bruch auf Bruch; (O. Bresche auf Bresche; (wie bei einer Mauer)) er rannte wider mich, wie ein Held.

איוב 16:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִפְרְצֵנִי פֶרֶץ עַל־פְּנֵי־פָרֶץ יָרֻץ עָלַי כְּגִבֹּור׃

Job 16:14 New American Standard Bible (© 1995)
"He breaks through me with breach after breach; He runs at me like a warrior.


Hiob 9:17 Denn er fährt über mich mit Ungestüm und macht mir Wunden viel ohne Ursache.
Hiob 30:21 Du hast mich verwandelt in einen Grausamen und zeigst an mit der Stärke deiner Hand, daß du mir gram bist.
Joel 2:7 Sie werden laufen wie die Riesen und die Mauern ersteigen wie die Krieger; ein jeglicher wird stracks vor sich daherziehen und sich nicht säumen.