Jeremia 2:9
<< Jeremia 2:9 >>
Luther Bibel (1912)
Darum muß ich noch immer mit euch und mit euren Kindeskindern hadern, spricht der HERR.

Textbibel (1899)
Darum werde ich auch fernerhin mit euch rechten - ist der Spruch Jahwes - und noch mit euren Kindeskindern werde ich rechten;

Luther Bibel (1545)
Ich muß mich immer mit euch und mit euren Kindeskindern schelten, spricht der HERR.

Elberfelder Bibel (1871)
Darum werde ich weiter mit euch rechten, spricht Jehova; und mit euren Kindeskindern werde ich rechten.

ירמיה 2:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לָכֵן עֹד אָרִיב אִתְּכֶם נְאֻם־יְהוָה וְאֶת־בְּנֵי בְנֵיכֶם אָרִיב׃

Jeremiah 2:9 New American Standard Bible (© 1995)
"Therefore I will yet contend with you," declares the LORD, "And with your sons' sons I will contend.


Jeremia 2:35 Doch sprichst du: Ich bin unschuldig; er wende seinen Zorn von mir. Siehe, ich will mit dir rechten, daß du sprichst: Ich habe nicht gesündigt.
Hesekiel 20:35 und will euch bringen in die Wüste der Völker und daselbst mit euch rechten von Angesicht zu Angesicht.
Hesekiel 20:36 Wie ich mit euren Vätern in der Wüste bei Ägypten gerechtet habe, ebenso will ich auch mit euch rechten, spricht der HERR HERR.