| Luther Bibel (1912)Wir aber, liebe Brüder, sind, Isaak nach, der Verheißung Kinder.Textbibel (1899) Ihr aber, Brüder, seid nach Isaak Kinder der Verheißung. Luther Bibel (1545) Wir aber, liebe Brüder, sind Isaak nach der Verheißung Kinder. Elberfelder Bibel (1871) Ihr aber, Brüder seid, gleichwie (O. gemäß) Isaak, Kinder der Verheißung. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡμεῖς δὲ, ἀδελφοὶ, κατὰ Ἰσαὰκ ἐπαγγελίας τέκνα ἐσμέν.
|  | 
1.Mose 15:4 Und siehe, der HERR sprach zu ihm: Er soll nicht dein Erbe sein; sondern der von deinem Leib kommen wird, der soll dein Erbe sein. Roemer 9:7 auch nicht alle, die Abrahams Same sind, sind darum auch Kinder. Sondern "in Isaak soll dir der Same genannt sein". Roemer 9:8 Das ist: nicht sind das Gottes Kinder, die nach dem Fleisch Kinder sind; sondern die Kinder der Verheißung werden für Samen gerechnet. Galater 3:29 Seid ihr aber Christi, so seid ihr ja Abrahams Same und nach der Verheißung Erben. Galater 4:23 Aber der von der Magd war, ist nach dem Fleisch geboren; der aber von der Freien ist durch die Verheißung geboren. Galater 6:18 Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit eurem Geist, liebe Brüder! Amen.
|
| |
|